Бюро переводов - Мир переводов
Киев, Крещатик 44б, оф. 306/1
(044) 223-23-88
(044) 234-48-10
факс
схема проезда
mir_perevodov
Головна Ціни Послуги Способи оплати Контакти Українська Русский English
Заради вашої зручності ми пропонуємо кілька способів оплати наших послуг:
готівковий
безготівковий
банківською картою
онлайн-системою платежів

НАЙНИЖЧІ ЦІНИ
на переклади в Києві!

Задати
питання

НАЙНИЖЧІ ЦІНИ
на переклади в Києві!

Задати
питання

Список країн-учасниць Гаазької Конвенції

Апостиль є одним зі способів легалізації документів. Документи, що містять печатку Апостиль, мають юридичну силу на территорії усіх країн, які приєднались до підписання Гаазької Конвенції (дата підписання 05.10.1961р.).

Апостиль - це спеціальний штамп, який засвідчує справжність підпису особу на тому чи іншому документі. Документи, на яких проставлена печатка Апостиль, не потребують подальшої легалізації чи будь-якого засвідчення, бо ця Конвенція відміняє всі інші легалізації за наявності печатки Апостиль. Засвідчення може знадобитися Вам тільки при виконанні перекладу документу, який містить печатку Апостиль. У такому випадку переклад потрібно нотаріально засвідчити. Якщо документ оформлюється для країни, де потрібне подвійне апостилювання, тоді нотаріально засвідчений переклад у такому випадку віддається на проставлення другої печатки Апостиль. Список таких стран вказан нижче.

Печатка Апостиль проставляється на оригіналах документів чи на окремому аркуші, який підшивається до оригіналу. Другий варіант зустрічається на документах про освіту (дипломах, додатках до дипломів, атестатах, додатках до атестатів та ще на ряді документів). Апостиль повинен відповідати зразку та складатися з 10 обов`язкових пунктів. Сама печатка Апостиль може бути складена на декількох мовах.

Проставленню Апостиля не підлягають такі документи, як інвойси, угоди та інші комерційні документи.

Список країн-учасниць Гаазької Конвенції, печатка Апостиль в яких відміняє потребу у будь-якій іншій  легалізації офіційних іноземних документів з 1961 року.

1. Австралія
2. Австрія
3. Азербайджан *
4. Албанія
5. Андорра
6. Антигуа і Барбуда
7. Аргентина
8. Вірменія *
9. Багами
10 .Барбадос
11. Бахрейн
12. Беліз
13. Бельгія
14. Білорусь *
15. Болгарія *
16. Боснія і Герцеговина
17. Ботсвана
18. Бруней-Даруссалам
19. Колишня Югославська Республіка Македонія *
20. Вануату
21. Угорщина
22. Венесуела
23. Німеччина
24. Гондурас
25. Гренада
26. Греція
27. Грузія *
28. Данія
29. Домініка
30. Домініканська Республіка
31. Еквадор
32. Естонія *
33. Ізраїль
34. Індія
35. Ірландія
36. Ісландія
37. Іспанія
38. Італія
39. Кабо-Верде
40. Казахстан *
41. Киргизстан *
42. Китайська Народна Республіка
43. Кіпр
44. Колумбія
45. Коста-Ріка
46. ​​Латвія *
47. Лесото
48. Литва *
49. Ліберія
50. Ліхтенштейн
51. Люксембург
52. Маврикій
53. Малаві
54. Мальта
55. Маршаллові острови
56. Мексика
57. Монако
58. Монголія
59. Намібія
60. Нідерланди
61. Нікарагуа
62. Ніуе
63. Нова Зеландія
64. Норвегія
65. Об'єднане Королівство Великобританії і Північної Ірландії
66. Оман
67. Острови Кука
68. Панама
69. Перу
70. Польща *
71. Португалія
72. Республіка Корея
73. Республіка Молдова *
74. Російська Федерація *
75. Румунія *
76. Сальвадор
77. Самоа
78. Сан-Марино
79. Сан-Томе і Принсіпі
80. Свазіленд
81. Сейшельські острови
82. Сент-Вінсент і Гренадини
83. Сен-Кітс і Невіс
84. Сент-Люсія
85. Сербія *
86. Словаччина
87. Словенія
88. Сполучені Штати Америки
89. Суринам
90. Тонга
91. Тринідад і Тобаго
92. Туреччина
93. Узбекистан *
94. Україна
95. Уругвай
96. Фіджі
97. Фінляндія
98. Франція
99. Хорватія
100. Чорногорія
101. Чеська Республіка *
102. Швейцарія
103. Швеція
104. ПАР
105. Японія


* Країни, які не потребують офіційної легалізації документів про освіту, що видані офіційними учбовими закладами, з якими Україна підписала угоду про правову поміч.

< вернуться на главную
© Бюро перекладів. Бюро переводов в Киеве